Tasting menu

Croustillant d’escargots « Petit Gris », fricassée de champignons aux épinards, longeole et vin jaune
Noix de coquilles Saint-Jacques de « Norvège » au beurre de corail, asperges vertes et jambon de « Bellota », jus de viande aux épices
Agneau de lait de Sisteron rôti, carottes aux agrumes, laitue braisée au lard du Valais, jus infusé au thym et romarin
Fromages frais et affinés du chariot
Tout chocolat et guimauves à la pistache de Sicile,
cookie et glace praline rose
Accord Mets et vins 60.- (4 verres de 8 cl sélectionnés par notre chef sommelier)
Ce menu est servi pour l'ensemble d'une même table.
Morels, green asparagus and orange mousse Bavarian with deep-fried capers
Morel stuffed with chicken oyster and green apple in white wine emulsion
Sauteed morels with herbs, amaretto zabaglione and roasted sunflower seeds
True fera duet semi-cooked with artichoke, quinoa and tarragon mousseline with morels
Young goat braised with spices, broad beans, morels with bear garlic and potato puree with smoked olive oil
Creamy brie with morels and bread crust
Blown sugar with morels, pecan nut biscuit, juniper berry ice cream and white chocolate namelaka
Only one menu can be selected for the entire table
Sea bass tartar rolled in grapefruit jelly with avocado and seaweed butter toast
Grilled Brittany lobster, morels, and artichokes flavoured
with bear garlic in white wine sauce
Thick slice of wild turbot crusted with mushrooms, broad beans, Garden peas, scallion in poultry sauce with shallots
Roasted Deux-Sèvres breast of pigeon, stewed leg with chickpeas, Semolina and cumin with dates chutney
Cured and fresh cheeses
Coconut sphere, exotic fruit mousse, passion fruit sorbet
and Tasmanian pepper veil
Chocolate Guanaja parfait, crunchy and creamy chocolate
with liquorice ice cream

Fin Bec menu without one starter and one dessert of your choice : CHF 230.-
Only one menu can be selected for the entire table
Menu with three starters, a main course, cheeses and two desserts
The menu can be arranged for the entire table only

Business lunch

Come to savour a light and well-balanced meal, according to the seasons. You have an imperative schedule! The meal can be served to you in one hour or according to the tempo which you will indicate to our butler during your arrival.

MARDI 3 MAI 2016

Foie gras de canard et chutney de rhubarbe au safran en amuse-bouches
comme une quenelle de féra du Lac Léman, fricassée d'asperges verte et émulsion au jasmin
Cabri confit aux épices, embeurée de petits pois aux morilles et à l'ail des ours, purée de pommes de terre à l'huile d'olive fumée
Soufflé chaud à la Chartreuse verte, glace à l'aspérule odorante, crème à la vanille de Tahiti
Mignardises et chocolats

Hotel reservation

Date
Nights
Adults per room
Children

Hotel reservation

Restaurant reservation